Accueil > Emploi > CV, lettre de motivation... > Le CV
Sélection formation
Rechercher...
Tous les articles
Combien de temps consacrer à la rédaction du CV ?
Combien de pages pour un CV ?
CV chronologique ou CV thématique ?
Les " trous " de parcours sont-ils rédhibitoires ?
Les pièges à éviter dans une traduction de CV
Faut-il faire un ou plusieurs CV ?
Peut-on légèrement " bidonner " son CV ?
Faut-il préciser sa disponibilité immédiate ?
Mettre sa photo sur son CV ?
Bannir le " je " du CV ?
Que faut-il indiquer sur son CV ?
Neuf règles d’or pour un CV réussi
Quel style adopter pour la rédaction de votre CV ?
Quelques règles de forme pour la présentation du CV
CV : tous ces petits détails techniques qui comptent...
Taper son CV sur ordinateur
Les informations à mettre en valeur dans votre CV
CV : 10 points à vérifier
Comment envoyer son CV
L’envoi du CV par e-mail
CV : jusqu’où jouer la carte de l’originalité ?
Le CV à l’anglaise
Le CV à l’italienne
Le CV à l’espagnole
Le CV à l’allemande
Le CV « dématérialisé » : original ou simplement ridicule ?
Jusqu’où peut-on « bidouiller » son CV ?
Comment présenter un CV international ?
Les conseils d’un spécialiste pour un CV sans faute de goût
Pour ou contre le CV anonyme ?
Le monde s’ouvre à la personne qui recherche un emploi à condition qu’elle soit outillée et équipée d’un CV percutant et personnalisé en fonction du secteur et de la zone géographique ciblés !
Rédiger son CV demande au préalable une vraie réflexion et la réelle prise en compte du fait que ce document sera le premier contact (un contact extrêmement structurant donc) avec un employeur – c’est aussi la première étape souvent incontournable permettant d’obtenir un rendez-vous pour le poste visé.
Lors de la rédaction d’un CV pour un poste à l’international, il faut avoir à l’esprit les termes touchant au « business », aux conventions et aux différences culturelles. Après tout, l’acte de candidature à un poste à l’international est généralement pour le candidat la première étape d’une relocalisation et de son ajustement personnel face à une nouvelle culture. Un réel travail de fond.
« De moins en moins de différences entre pays »
Avec la standardisation actuelle renforcée par la présence d’Internet et des moteurs de recherche et autres plateformes d’offres d’emploi, il y a de moins en moins de différences entre un CV français, américain ou anglais. Les modèles sont souvent très similaires d’un pays à l’autre et c’est du ressort du candidat d’opter pour le format qu’il souhaite, en fonction toutefois de l’importance qu’il souhaite porter sur tel ou tel élément de son CV - en fonction donc du lecteur et du poste visé.
En conclusion ?
Un CV précis et court est aujourd’hui un incontournable – la période actuelle et le nombre de candidats très élevés par poste disponible font que les recruteurs passent de moins en moins de temps à lire les CV !
Auteur : Trad’online, Agence de traduction professionnelle de CV.

Pour plus d’informations : www.tradonline-cv.com